Пол
Маккартни. Любовь, свобода и война
Счастливый человек - сэр Пол Маккартни! Ему почти
60, а он не только рассказывает детям (и внукам) истории, но и
выпускает альбомы, ездит на гастроли, организовывает концерты,
он влюблен, наконец. "Driving Rain", только что вышедший
из-под руки мастера, западные критики уже успели счесть завершением
трилогии, начатой альбомом "Flaming Pie" и продолженной
"Run Devil Run". Песни o любви, доверии и понимании
звучат вполне рок-н-ролльно, a к работе над альбомом Мак-картни
не побоялся привлечь совсем молодых музыкантов. Что ж, он всю
жизнь "занимался этим" - пел, играл на бас-гитаре и
сочинял песни. Ему лучше знать, как это делается.
- Ha меня произвела впечатление песня "Lover
Tо A Friend" - в ней говорится о том, что любовниками быть
зачастую легче, чем друзьями, a я еще ни разу не слышал песен
на эту тему,
Пол Маккартни: 3наете, некоторые песни приходят
мне в голову, когда я просто бренчу на пианино, и с этой было
именно так. Иногда и сам не понимаешь, что хотел сказать, получается
некий набор слов... Наверно, что-то вылезает из подсознания. Вот
и у меня получилось "from a lover to a friend" вместо
6олее привычного "from a friend to a lover". Должен
сказать, что не вдумываюсь в собственные тексты до того, как запишу
эти песни. A потом слушаю запись и говорю себе: "Так вот
что я имел в виду!" То есть нахожу в песнях некий смысл.
то, что было просто набором слов и ноT, становится осмысленным
текстом. Довольно забавное ощущение.
- В песнях автор обычно открывает душу...
Пол: Ну да. Я сам искренне в это верю. Вообще-то
я не переоцениваю свои работы, но если, например, вдуматься в
тот факт, что мелодия "Yesterday" мне приснилась, то
стоит поверить во вдохновение, ниспосланное свыше. Иногда что-то
примечательное дается как раз легко, малой кровью, a не большой.
- Меня поразила еще одна строчка: "You were
someone I could believe" ("Только тебе я мог верить").
He o всяком человеке можно так сказать.
Пол: Конечно. Кто-нибудь, кому можно верить, доверять...
Я всегда искал таких людей, да и не только я, наверно. Но, как
вы правильно заметили, - они не так-то часто встречаются. Ищешь
эти качества в возлюбленной, в друге, в партнере. Хочется быть
уверенным в тоM, что они поверят всему, что им скажешь, и, наоборот,
сам поверишь всему, что скажут они. Такие отношения складываются
очень редко.
- A как родилась "Magic"?
Пол: В Шотландии, - я ездил туда отдыхать. У меня
есть там 4-канальная студия, и я кое-что записывал. Всякие мелочи.
И как-то вспомнилась история, которую я часто рассказываю детям
- про тот вечер, когда я познакомился с Линдой. Это случилось
в клубе "Bag Of Nails" много-много лет назад. Мы посмотрели
друг на друга, и я подумал: "A она ничего, симпатичная".
Потом она собралась уходить, и я подумал, что надо бы познакомиться.
A я, как правило, не знакомился с девушками в клубах, строил из
себя крутого и неприступного. Но на этот раз сказал: "Привет,
меня зовут Пол, a тебя как?" Ну, как всегда говорят. И я
теперь часто говорю детям, что если б я не произнес этих слов,
их бы не было на свете. Незначительный, казалось бы, эпизод, который
изменил всю мою жизнь. И песня как раз об этом.
- 3анятия живописью, опыты сочинения симфонической
музыки как-то отражаются на вашей рок-деятельности?
Пол: Да, самым наилучшим образом. Когда все время
развиваешься, движешься вперед - это замечательно. Печально, когда-то,
что делаешь сегодня - лишь бледная тень твоих прошлых достижений.
Так что мне нравится писать и классическую музыку, и рок-н-ролл,
они дополняют друг друга. Ведь не обязательно возвращаться к уже
пройденному, и это и есть свобода выбора. Я всегда знал, что рано
или поздно запишу именно такой альбом. Альбом, в котором я буду
чувствовать себя свободно, использовать разнообразные идеи. И
его запись шла очень легко, с большим подъемом.
- "She's Given Up Talking" мне показалась
похожей на некоторые песни с "White Album".
Пол: Помню, я объяснял кому-то, что это песня
довольно страшная. От нее должны мурашки идти no коже. И в ней
рассказывается реальная история. Я как-то разговорился с соседом,
- мы обсуждали наших детей, всякие бытовые проблемы... И он ска-зал:
"Моя внучка пошла в школу, - и, знаете, перестала разговаривать.
Ее вызывают к доске, a она молчит. Учитель не знает, что делать".
Причем когда она приходит домой, то снова начинает болтать, смеяться
как обычно. Это у нее такая форма протеста против школы. Очень
неплохо она придумала, кстати (смеется). Конечно, я не мог пройти
мимо такого сюжета. Помню, я поду-мал: "Что за дикая идея
- перестать разговаривать!" Потом... э-э... сыграл это. Дэвид
подсказал кое-что, мы немного доработали песню и записали ee.
- В том, что вы играете на 6ас-гитаре и поете,
тоже есть элемент свободы выбора? Вам нет нужды играть на других
инструментах?
Пол: Да нет, мне все нравится. Годами происходит
одно и то же: сочинил песню на акустической гитаре, принес в студию,
там сидит гитарист... A я басист, и появляется большое искушение
ocтавить все как есть. Начинаю играть, и продюсер говорит: "Moжет,
ты сам ее и на записи сыграешь?" И я сразу даю задний ход.
Вот если б я был барабанщиком!.. Нет, все нормально:
я басист, он гитарист. Это сильно упрощает дело. Я прекрасно знаю,
кто я, и что умею. He забывайте, что я играл на бас-гитаре большую
часть жизни. Особенно в THE BEATLES. Потом научился играть на
фортепиано, еще позже освоил электрогитару... И в альбоме немного
на всем этом поиграл. Просто у меня было несколько идей, я изложил
их Расти, и он сказал: "Да ради Бога". Так что я где-то
сыграл на гитаре, где-то на фортепиано, где-то на ударных - в
"Given Up Talking", кажется. Да, именно в ней. Но везде
- совсем немножко. В основном я пою и играю на бас-гитаре, и мне
это нравится. Ha барабанах играл Эйб Леборьель-младший, это лучший
барабанщик Лос-Анджелеса. Его отец - известный ритм-энд-блюзовый
бас-гитарист, он был страшно горд, когда услышал все это. A еще
у нас играл Гейб Диксон, 23-хлетний пианист, он играл на всех
клавишных. Классический пианист, изумительный просто. Он периодически
играл нам классические произведения. С большим вкусом, надо сказать.
- Насколъко я знаю, это был его первый студийный
опыт.
Пол: В самом деле? Боже мой! (смеется) Ну да,
ему ведь всего 23... но вообще мы из этих ребят душу вынимали.
Когда они приходили в понедельник утром, то понятия не имели,
что именно мы будем сегодня делать. Дэвид меня спрашивает: "Ты
мне что-нибудь наиграешь хотя бы?" "Нет". "Ну
что ж..." но у них все здорово получалось. И у пианиста тоже.
Однажды ребята захотели над ним подшутить, и говорят: "Сыграй-ка
нам фортепьянный концерт Рахманинова!" A он спрашивает: "Какой
именно?" (смеется) Нет, в самом деле! Хорошо, что всерьез
от него никто этого не требовал. A на гитаре у нас играл Расти
Андерсон, он такой парень... как из 60-х годов.
Одна песня посвящена Хизер, моей невесте. Я впервые
посвятил ей песню. Написал ее в "Карлайл Отеле", меня
поселили там на 36-м этаже, в шикарном номере - огромные окна
с видом на Центральный парк, все такое... Я вошел и ахнул. И еще
там был отличный рояль, "Стейнвей" черного цвета. Я
сел за него и подумал, что, наверно, похож сейчас на Коула Портера
(смеется). Я закончил все свои дела в городе, у меня была пара
свободных часов, и я написал две песни. И когда я их написал,
то позвонил Хизер и ска-зал: "Послушай-ка". Пришлось
протянуть телефонный шнур через всю комнату, подвинуть рояль...
Песня называлась "Your Loving Flame". Сыграл и сказал
ей: "Все, пока, я бегу на самолет".
- Кажется, вы собирались устроить благотворительный
концерт, посвященный трагедии в Нью-Йорке?
Пол: Надеюсь, что мне удастся его организовать
в следующем месяце. A тогда я как раз собирался в Европу, у меня
был запланирован концерт в России. Мы его не анонсировали, правда.
Когда все это случилось, я был уже в аэропорту... И, естественно,
я остался в Нью-Йорке. Мне показалось, что уместнее будет не играть
концерт где-то вдали, a привлечь внимание к Нью-Йорку. Так что
я попытаюсь что-то организовать. Скажем, концерт в память o погибших
пожарных. Я знаю, там погибло множество людей, но... мой отец
был пожарным. Когда находишься там, где происходят подобные катастрофы,
осознаешь все мужество этих парней. Bo время Второй Мировой мой
отец служил в Ливерпуле, тушил пожары от сброшенных на город бомб.
Много бомб, много пожаров... Мне кажется, стоит свести воедино
все эти факты, - я попробую свести их воедино.
- Вы помните Вторую Мировую?
Пол: Ну что вы, я был совсем маленьким...
Подготовила Екатерина Борисова,
"Fuzz",
№ 12, 2001